Auteur/autrice : Jean-Michel Tobelem

  • I musei di Francia: l'etichetta ha successo, sì, ma…

    Il Gazette di Commons ha analizzato i dati dalle voci degli stabilimenti che beneficiano di musei della Francia, etichetta, o circa 1250 musei dal 2003 al 2013. Si propone di esplorare in una mappa interattiva che mostra la loro evoluzione. La suite è di leggere qui.

  • The museums of France: the label has success, Yes, but…

    The Gazette of Commons has analyzed data from the entries of establishments benefiting from label museums of France, or approximately 1250 museums from 2003 to 2013. It proposes to explore in an interactive map showing their evolution. The suite is to read here.

  • Les Musées de France : le label a du succès, oui mais…

    Les Musées de France : le label a du succès, oui mais…

    La Gazette des communes a analysé les données des entrées des établissements bénéficiant du label Musées de France, soit environ 1250 musées, de 2003 à 2013. Elle propose de les explorer dans une carte interactive montrant leur évolution. La suite est à lire ici.

  • Buone pratiche per la gestione del patrimonio culturale

    La tavola rotonda sulle buone pratiche di gestione del patrimonio cultura argomento si terrà giovedì 11 febbraio 2016, 17h alle 20h30, il Consolato generale d'Italia (17, consigliere Collignon – 75016 Paris Street). Ecco la presentazione di questo giorno dagli organizzatori. Grandi protagonisti del mondo della lingua italiana e francese patrimonio culturale si incontrano per Exchange…

  • Bewährte Verfahren für die Verwaltung des kulturellen Erbes

    Der Runde Tisch über das Thema bewährte Verfahren der Verwaltung des kulturellen Erbes wird am Donnerstag, 11. Februar 2016, 17 h bis 20 h 30, Generalkonsulat von Italien (17, Stadtrat Collignon – 75016 Paris Street) statt. Hier ist die Präsentation dieses Tages von den Organisatoren. Bedeutende Akteure aus der Welt der italienischen und französischen Kulturerbe…

  • Передовой практики в области культурного наследия

    Круглый стол на тему передовой практики управления культурного наследия состоится в четверг, 11 февраля 2016 года, 17 h 20 h 30, Генеральное Консульство Италии (17, советник Кольнон – 75016 Париж улица). Вот презентация этот день организаторы. Основные игроки из мира итальянского и французского культурного наследия встречаются для обмена и обмена надлежащей практикой, касающихся управления культурного…

  • 文化遗产的管理方面的良好做法

    关于主题的文化遗产管理方面的良好做法的圆桌会议将于星期四 2016 年 2 月 11 日,17 至 20 小时 30,h (17,国务委员象牙海岸-75016 巴黎街) 意大利驻港总领事馆。 这里是由主办方的这一天的演示文稿。 主要球员来自世界的意大利和法国文化遗产将满足交换和分享有关文化遗产管理的良好做法。 文化遗产的管理是一个复杂的动作,包括旨在保护、 知识和文化遗产的发展活动。 近年来,私营部门看到提高其作用和它的重要性在管理遗产,同时整合及与公共部门积极协作。 这种互动,几个好的管理做法,可予以强调。 在这方面,国际组织发挥,也是非常重要的作用,同时提供标准,一个框架公约和形式的伙伴关系旨在文化的发展。 最后,到达地区的大型集团化数字和计算机领域是挂起的一场革命的标志。 这意味着新的挑战,以及在管理中的文化遗产的历史人物的重要机会。 组织会议的对抗 — — 的方式和形式的一次圆桌会议-将启用上述主题的深入思考。 组织者的主要目标是,使异构的主体,促进信息交流,促进出生的任何合作或联合项目之间的链接。 程序 16 h 45-公共主页 5:00 下午-致欢迎辞 Andrea Cavallari (在巴黎意大利总领事) Vincenza 插队 (意大利向教科文组织的常驻代表大使) 玛丽娜 Valensise (在巴黎意大利文化研究所所长) 17 h 10-简介 蒂 Zalla (椅子上礁) 米歇尔 · Canonica (圣但丁-巴黎委员会主席) 罗马诺 ·…

  • Good practices for the management of the cultural heritage

    The round table on the topic good practices of management of cultural heritage will be held on Thursday, February 11, 2016, 17 h to 20 h 30, the Consulate-General of Italy (17, Councillor Collignon – 75016 Paris Street). Here is the presentation of this day by the organizers. Major players from the world of Italian…

  • Buenas prácticas para la gestión del patrimonio cultural

    La mesa redonda sobre las buenas prácticas del tema de gestión del patrimonio cultural se celebrará en jueves, 11 de febrero de 2016, 17 h a 20 h 30, el Consulado General de Italia (17, concejal de Collignon – 75016 Paris Street). Aquí esta la presentación de este día por los organizadores. Principales actores del…

  • Les bonnes pratiques de la gestion du  patrimoine culturel

    Les bonnes pratiques de la gestion du patrimoine culturel

    La table-ronde portant sur la thématique Les bonnes pratiques de la gestion du  patrimoine culturel aura lieu le jeudi 11 février 2016, de 17h à 20h30, au Consulat Général d’Italie (17, rue du Conseiller Collignon – 75016 Paris). Voici la présentation de cette journée par les organisateurs. D’importants acteurs du monde du patrimoine culturel italien…

  • Think in terms of marketing and strategy

    Contraction of cultural budgets led more and more communities and associations to seek complementary private funding (patronage, participatory financing, shop, restaurant…). These practices are still a reluctance among some professionals. Overview of the issue with Jean-Michel Tobelem, Professor at the University Paris 1 Panthéon-Sorbonne, specialist of the management of cultural and Director of Option culture…

  • Pensar en términos de marketing y estrategia

    Contracción de los presupuestos culturales condujo cada vez más comunidades y asociaciones para buscar financiación privada complementaria (patrocinio, financiamiento participativo, tienda, restaurante…). Estas prácticas son aún una renuencia entre algunas profesionales. Resumen de la cuestión con Jean-Michel Tobelem, profesor en la Universidad Paris 1 Panthéon-Sorbonne, especialista de la dirección de cultura y centros de cultura…

  • Denken Sie in Bezug auf Marketing und Strategie

    Kontraktion der kulturellen Haushalte führten immer mehr Gemeinden und Verbände, ergänzende private Finanzierung (Patronat, Beteiligungsfinanzierung, Shop, Restaurant…) zu suchen. Diese Praktiken sind nach wie vor eine Zurückhaltung bei den einigen Profis. Überblick über das Problem mit Jean-Michel Tobelem, Professor an der Universität Paris 1 Panthéon-Sorbonne, Spezialist für das Management von Kultur- und Direktor des Option-Kultur-Einrichtungen.…

  • 市场营销和战略的思考

    文化预算收缩导致更多的社区和协会寻求互补的私人资金,(惠顾,参与融资,商店,餐厅,…)。 这些做法仍有一些专业人士不愿。 与让-米歇尔 · 托伯朗,教授大学巴黎 1 先贤祠-索邦大学,专科文化管理选项主任文化设施问题的概述。 埃莱娜 · 吉拉德的共同性宪报的面试是为了看这个地址。 问题如下︰ 我们是一个新的文化经济时代黎明吗? 为什么,尽管一切,许多公共文化行为者保持警惕的脸私人补贴呢? 这两种技术是什么? 困难来自缺乏专业化? 不要犹豫作出回应,并分享您的意见 !

  • Думаю, с точки зрения маркетинга и стратегии

    Сокращение бюджетов культурных привели все больше и больше общин и ассоциаций добиваться дополнительного частного финансирования (патронаж, совместного финансирования, магазин, Ресторан…). Эта практика по-прежнему с нежеланием некоторых профессионалов. Обзор проблемы с Жан-Мишель Tobelem, профессор университета Париж 1 Пантеон-Сорбонна, специалист управления культуры и директор вариант культуры зал. Интервью Элен Жирар для Вестник Commons, чтобы читать на этот…

  • Pensare in termini di marketing e strategia

    Contrazione dei bilanci culturali hanno portato sempre più comunità e associazioni di richiedere finanziamenti privati complementari (patronato, finanziamento partecipativo, negozio, ristorante…). Queste pratiche sono ancora una certa riluttanza tra alcuni professionisti. Panoramica del problema con Jean-Michel Tobelem, professore presso l'Università Paris 1 Panthéon-Sorbonne, specialista della gestione di attività culturali e strutture cultura direttore di opzione.…

  • Penser en termes de marketing et de stratégie

    Penser en termes de marketing et de stratégie

    La contraction des budgets culturels conduit de plus en plus collectivités et associations à rechercher des financements privés complémentaires (mécénat, financement participatif, boutique, restaurant…). Ces pratiques suscitent encore des réticences chez certains professionnels. Tour d’horizon de la problématique avec Jean-Michel Tobelem, professeur à l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne, spécialiste de la gestion des équipements culturels, et…

  • «Ahae, gangster patrono.

    È un libro notevole pubblicato da Bernard Hasquenoph, un libro che legge un trattato come un romanzo poliziesco, Beh questo purtroppo basata su fatti reali. In risposta ai sondaggi pubblicati sul suo sito Web Louvrepourtous, dovrebbe logicamente condurre di intervenire nelle scuole di giornalismo. Perché non si è solo dimostrato metodo di intelligenza e lungimiranza,…

  • «Ahae, gángster de patrón.

    Es un libro notable publicado por Bernard Hasquenoph, un libro que se lee un Tratado de como una novela policíaca, así que desafortunadamente basado en hechos reales. En respuesta a las encuestas publicadas en su página web Louvrepourtous, debe lógicamente conducir a intervenir en las escuelas de periodismo. Porque no sólo ha probado método de…

  • «Ahae, покровителя гангстера.

    Это замечательная книга опубликована Bernard Hasquenoph, книгу, которая считывает договор как детектив, ну что, к сожалению, основанные на реальных фактах. В ответах на обследования, опубликовал на своем сайте Louvrepourtous логически следует привести его вмешаться в школе журналистики. Потому что он оказался не только метод разведки и дальновидность, но также мужество и сопереживание с Корейской культуры…