El giro cultural de la zona minera de Nord

Cuenca minera cultural del Nord de torneado: perspectivas y límites de una transición a una economía cultural y turística

Lunes, 21 de marzo de 2016 – lente: 9 h 30-19 h

Seminario organizado por la Universidad de París-Sorbona (ENeC) y la Universidad de París 1 Panthéon – Sorbonne (IREST).

Edith FAGNONI, profesor de geografía, Universidad de la Sorbona (ENeC UMR 8185 y EIRST) y Geraldine DJAMENT-TRAN, profesor de geografía, Universidad de Estrasburgo (Salvia UMR 7363 y EIRST)

Territorios en crisis, buscando la rehabilitación y revitalización, son particularmente propensas a recuperar un lugar en el escenario mundial. La especificidad del contexto del Nord se interpretará como un caso de la escuela real, un 'laboratorio' registro de 2012, con la inscripción en el patrimonio minero de la humanidad y la inauguración del Louvre-Lens, entre proceso de patrimonialización y proceso de innovación.

Este seminario pretende seguir este giro cultural de la cuenca industrial. Se llevará a cabo en parte en el Louvre-Lens (Auditorio) y parte en el sitio 11/19 (vertederos, instalaciones de producción y ciudades obreras) con la participación del país del arte y la historia de la aglomeración de Liévin de lente.

La inclusión de la zona minera de Nord en el patrimonio de la humanidad (junio de 2012) asociado con la apertura del Louvre en Lens (04 de diciembre de 2012) se refiere a la herencia dialéctica/modernidad. Está situado en el corazón del proceso de desarrollo territorial/reconstrucción, explícito el vínculo entre la memoria y proyecto y confirma la instrumentalización de la cultura en el desarrollo territorial.

¿En qué medida esta estrategia doble articulado entre Patrimonio y conservación o proceso de creación y proceso de innovación contribuyen a crear nuevas dinámicas territoriales y una fábrica de cultura y patrimonio turístico?

La realidad de estas tierras es construir, se inscribió en una maduración actual y sobre todo futura. Cuestiona sobre todo la selección evolutiva de la Unesco en la categoría de "Paisaje Cultural", que se refiere al papel Patrimonio paisajístico puede ejercer sobre las empresas.

De hecho, el proceso de patrimonialización interactúa con el proceso de territorialización, especialmente desde que la patrimonialización cambió de escala, para desplegar en 3943 hectáreas (al que debe añadirse 18 804 hectáreas de zona de amortiguamiento). Esta situación ilustra la transición hacia un nuevo enfoque que representa un verdadero reto: demostrar que esta contraseña es "viva", es adaptable, es reciclable.

Esto hizo cuestionar eco a la realidad del seminario titulado "Los paisajes culturales vivos para el desafío del turismo", organizados conjuntamente por la Cátedra Unesco y redes Unitwin-Unesco "Cultura, turismo y desarrollo", de la Universidad de París 1 Panthéon-Sorbonne Irest-Eirst, el centro del patrimonio mundial, la Asociación de patrimonio francés y propiedad de Icomos Francia, que tuvo lugar en la Unesco en París el 15 de diciembre de 2015. Sigue también en el encuentro organizado por el EIRST 07 de abril de 2014, que se centró en el tema de la patrimonialización de la industria, titulada: "Hyper-industrielle economía, metropolización y industrial heritage", cuyo propósito era examinar lo que la patrimonialización de las tendencias del sector y nuevas escalas proporcionó información de un nuevo plan de patrimonio en la interacción con la nueva etapa de la globalización y su traducción urbana. Finalmente cruza el tema de la reciente publicación del libro "nuevos museos, nuevas eras urbanos, nuevas prácticas turísticas", codirigido por Edith Fagnoni y María Gravari-Barbas, en Presses universitaires de Laval.

El año 2012 se considera una doble «golpe de spectacularise proyector» el problema de prueba de espacio de alimentación y hacer la pregunta de durabilidad. La Communauté d ' agglomération de Lens-Liévin haber obtenido en 2008 la tierra etiqueta de arte e historia, ¿cómo articular el patrimonio y el patrimonio nacional? ¿Cómo seguir a capitalizar respectivamente en el caso de la inclusión de la cuenca minera en la lista de patrimonio de la humanidad de la UNESCO, que involucra principalmente los lugares ordinarios de configuración paradójica y Turismo en el evento de la lente, que demuestra el nuevo paradigma de desarrollo Museo apoyar la metropolise urbana reinventada desde el final del siglo XX, aplicado a un margen Metropolitano? ¿Cómo operar una "revolución permanente" (MIT, 2011)?

El objetivo es seguir y entender esta construcción y reconstrucción, este desarrollo turístico post-industrial territorios, en un contexto de difusión del paradigma de la «creatividad». Situado en el corazón de la minería etiquetado cuenca de patrimonio mundial, la ciudad de lente significa como un punto de apoyo en una construcción y reconstrucción territorial en la elaboración, en el que Turismo, usado por un ajuste de las escalas – ciudad, cuenca minera, región (Banda, Krauss, 2014)-tendrá que desempeñar su papel de una abertura. El conjunto de escalas se caracteriza tanto por un cambio en la jerarquía (global crossing), por una glocalización (consiguiendo en contacto directo entre local y global) y las tomas. Esto establece el idioma de muestra la nueva combinación territorial en construcción.

Dos nuevas herramientas, adecuadas disecar, ilustran esta situación en Calais. En primer lugar, la creación de Euralens en 2009 (estructura del desarrollo territorial, que abarca un conjunto urbano de más de 576 000 habitantes, http://www.euralens.org/labellisation/presentation.html), una asociación que reúne a los actores políticos, económicos y sociales que el Louvre-Lens es el epicentro, que se entiende como una herramienta al servicio de las comunidades. La etiqueta"Euralens" tiene como objetivo salir de proyectos de desarrollo, la red y desarrollar, con el fin de aumentar el atractivo del territorio. Es también un catalizador de la metropolización.

Y por otro lado, la reciente (25 de junio de 2015) firmó un contrato de destino, herramienta para apoyar destinos de excepción organizados en torno a las marcas de fábrica del buque insignia de territorio. Para la norte es la marca "Louvre". La construcción del destino todos ' ronda la lente de Louvre "significa como una nueva dinámica, confirma un fuerte aprovechar alrededor de la zona minera y el Louvre-Lens y federar los actores.

Por el momento, el objetivo principal de destino del contrato es sentarse y difundir internacionalmente todos marca facilitando su apropiación por todos los actores del territorio. El aumento en destino extranjero todos asistencia será el segundo objetivo del contrato. Consiste en el fortalecimiento de la promoción en prioridad de mercado cuatro (Benelux, Reino Unido, Alemania y Japón). El tercero anunciado objetivo del contrato es estructurar y organizar este destino para que sea competitivo. El objetivo es vender y desarrollar estancias cortas, las fuentes de beneficios económicos.

Contrato de destino se entenderá como una renovada herramienta de desarrollo del turismo y la cooperación. Su objetivo es destacar el sector turístico a través de un territorio, que puede ser muy localizada, o más bien grupo varias regiones – por combinar en el mismo enfoque el estado, activo Francia – proporcionar pilotaje, comunidades o sus satélites y actores privados (Fagnoni, 2015). Esta nueva sinergia significa ' como una respuesta práctica a la necesidad de actuar juntos para lograr el mismo objetivo de desarrollo, alrededor de una estrategia compartida y coordinada, marca notoriedad internacional y un plan de acción compartieron que reúne a los actores de un destino "(http://atout-france.fr/content/contrats-de-destinations).

Desarrollar, implementar cultural y proyecto turístico

Desarrollo del turismo es la construcción y los resultados en términos de desarrollo son analizar, medir y evaluar. Todavía incompleto y quizás cuestionable, sin embargo permiten para considerar el funcionamiento del turismo y la necesidad de estructurar los espacios y actores, elementos clave para incluir un éxito en el largo plazo y potenciales aceleradores del desarrollo territorial.

La cuestión de la evaluación del equipo del Museo en su territorio del patrimonio de inserción sigue siendo central. Marca el territorio, el territorio entonces soporte. El reto actual es fortalecer los vínculos entre el Museo y la competencia (s), con el fin de evitar la desterritorialización asociada a menudo a museos mundiales.

Alrededor de la lente del Louvre se interpretará como un signo visible de una co-construcción y coproducción de cultura, Museo, patrimonio, turismo y desarrollo territorial. La cuestión de la re se pide renovación territorial 'vida'. Apoya la construcción del concepto de 'destino'. Por otro lado, se plantea también la articulación con la metropolización (turista) Lille (Damián, 2004).

Se analizarán también las tensiones normales entre una lógica de inserción en la lógica dominante de la globalización "creativa" y una lógica de promoción de un patrimonio y territorio.

Este enfoque se desarrollará durante todo el día, organizadas por comunicaciones en el Auditorio del Louvre-Lens, descubrimiento del Museo y su sitio y el conocimiento en el territorio de la cuenca minera con el descubrimiento del sitio emblemático 11/19 (cita a vertederos, instalaciones de producción y trabajo).

Además, este día en el centro cultural de la vuelta de Nord y siga el registro después de la cuenca minera Nord en la lista de patrimonio de la humanidad como paisaje cultural evolutivo junto con la inauguración de un Louvre en Lens, será seguido por – en octubre de 2016 – un día dedicado a la periferia industrial, referente del patrimonio patrimonio común o vernáculo.

Lente de Louvre todos

El programa de

El curso de este día es bisagra entre comunicaciones
(Auditorio del Louvre en Lens) y visita de campo (11/19 sitio: montones, cita a las instalaciones de producción y trabajo y el Museo del Louvre)

9 h 30: Inicio a la lente del Louvre

9 h 45: Edith FAGNONI
Profesor de geografía, Universidad de la Sorbona, miembro del laboratorio ENeC, (espacios, naturaleza y cultura, UMR 8185) – Université Paris-Sorbonne Paris IV y miembro del 7337 EA del EIRST (equipo de investigación interdisciplinario en el turismo) – Universidad de Paris1 Panthéon-Sorbonne, Presidente de la Asociación de Geógrafos franceses (AGF).
Presentación. Problema

10:00: Luc PIRALLA
Conservateur du patrimoine, jefe de conservación del Louvre-Lens
¿Un lobo en la lente: un proyecto improbable?

10 h 30: Jean-Michel TOBELEM
Doctor en Ciencias de gestión HDR, profesor asociado en la cultura de opción IREST – Universidad Paris 1 Panthéon-Sorbonne,
¿Puede el Louvre-Lens responde a las expectativas y las necesidades del territorio?

11 h: Catherine BELTRAM
Director de la misión norte de Bassin
La minería de la cuenca norte: la inscripción del patrimonio de la humanidad a la nueva dinámica territorial en la construcción

11 h 30: Norbert CROZIER
Jefe de misión Louvre – proyecto de turismo de la lente
"Alrededor del Louvre objetivo (todos), un destino internacional emergente

mediodía: Bernard MASSET
Delegado General de Euralens
Cultura, un catalizador de la identidad territorial asertiva

12 h 30-13 h 15: almuerzo

13 h 15-15 h 45: visita guiada: Du Louvre-Lens en la Base 11/19
Trekking propuesto por el país del arte y la historia de la Communauté d ' agglomération de Lens-Liévin.
A los pies de los más inútiles en Europa entre pueblos mineros y sitios antiguos de minería de carbón, la guía revela la historia y la mutación de un territorio singular.
La visita permitirá conocer la riqueza de la minería de cuenca que Nord – Pas – de Calais inscritos en la lista del patrimonio mundial de la UNESCO y su conversión a través de proyectos de temas que, a la imagen del Louvre-Lens y la Base 11/19, tienen la ambición de trazar el territorio del mañana.

15 h 45-16 h 30: visita gratuita al Museo del Louvre

16:30: Marina GASNIER
Profesor HDR – historia del patrimonio industrial técnicas, Universidad de tecnología de Belfort-Montbéliard, laboratorio IRTES-historias (EA 7274)
Patrimonialización de espacios industriales con el desarrollo económico: la forma de patrimonio en movimiento

17:00: Anne-Cécile MERMET, Mathilde PARQUET y Emmanuelle SANTOIRE
ENS de Lyon, UMR EVS/EA EIRST ATER
PARQUET de Mathilde es una estudiante en la ENS de Lyon, empresa Master2 interfaz naturaleza
Emmanuelle SANTOIRE es estudiante en la ENS de Lyon, agregación de Master1 MEEF
Terrenos baldíos en Lorena, actores y lógicas de recalificación. Entre el rechazo, la indiferencia y la apropiación

17 h 30: Sylvain PETIT
Profesor de economía, Universidad de Valenciennes, laboratorio (Instituto para el desarrollo y la prospectiva (PRI) (EA 1384)
Precios en hotelería y patrimonio industrial: un análisis hedónico aplicado a Nord Pas-de-Calais

18:00: Jean SCOL y Adeline SKRZYPCZYK
Jean SCOL es profesor de geografía, Universidad de Lille 1 ciencia y tecnologías, UFR de geografía y planificación, territorios de laboratorio, ciudades, medio ambiente y sociedad (OYEWOLE, EA 4477)
Adeline SKRZYPCZYK es candidato a doctor en geografía en contrato CIFRE (ciudad de Loos-en-Gohelle), territorios de laboratorio, ciudades, medio ambiente y sociedad (OYEWOLE, EA 4477), Universidad Lille1-ciencia y tecnología
Turismo y la recreación en el servicio de la mutación de los territorios miniers de post: el ejemplo de la común de Loos-en-Gohelle

18:30: María GRAVARI-BARBAS
Arquitecto, profesor de geografía, Université Paris 1 – Panthéon-Sorbonne, Director del IREST y EIRST, Cátedra Unesco
Síntesis, bilan, perspectivas

Final 19:00

REGISTRO

Dentro del límite de plazas disponibles, inscripción para este seminario "cuenca minera cultural de la vuelta del norte: perspectivas y límites de una transición a una economía cultural y turística" es gratuita pero obligatoria.

Para registrarse, envíe un correo electrónico a los organizadores, junto con: e.fagnoni@wanadoo.fr; Geraldine.djament@wanadoo.fr

Informativo viaje desde París:
TGV: Dejar a París gare Nord 07 h 43 – llegada lente 09 h 02 (09 h 30 servicio de transporte Louvre-Lens). Regreso salida de salida lente 7.45 p.m. – llegada Arras 19 h 56 – Arras 20 pm – llegada París 21:08

 

 

Leave a Reply