Année : 2016

  • Des solutions pour la démocratisation de la culture ?

    Des solutions pour la démocratisation de la culture ?

    Voici la présentation du rapport remis à la fondation Jean Jaurès sur la démocratisation de l’accès aux manifestations et équipements culturels publics. Téléchargement gratuit : La culture pour tous JM TOBELEM 2016 A-t-on vraiment tout tenté pour accueillir un public plus diversifié dans des institutions culturelles encore réservées à des privilégiés ? Jean-Michel Tobelem répond…

  • Открытое письмо к СГУ о культуре и искусстве

    Открытое письмо к СГУ о культуре и искусстве Этот вклад был опубликован в вестнике общин 8 февраля 2016. «Генеральный директор Генеральный директор г-жа услуги, Ваша работа – хотя и волнующий потому что площади в самом сердце жизни наших сограждан – одна из самых сложных это. особенно в настоящий момент, отмечен неопубликованные институциональные изменения конфигурации и…

  • Offener Brief an DGS über Kunst und Kultur

    Offener Brief an DGS über Kunst und Kultur Dieser Beitrag wurde in der Gazette of Commons 8. Februar 2016 veröffentlicht. "Frau Direktor General Director General Services, Ihre Arbeit – wenn auch weil berauschende square im Herzen des Lebens von unseren Mitbürgerinnen und Mitbürgern – ist eine der schwierigsten. vor allem in der Gegenwart von unveröffentlichten…

  • DGS 关于艺术和文化的公开信

    DGS 关于艺术和文化的公开信 2016 年 2 月 8 日,这种贡献在共同性宪报刊登。 "女士主任总务主任一般服务, 你的工作-尽管令人振奋的因为生活的我们的同胞的心广场-是一个最困难的就是。特别是在当下的状态,未出版体制重新配置和困难的预算范围内为标志的。 我们的贸易,因此,你想知道的地方文化在你的社区,在手段的运作和投资,但特别的视觉和项目方面的政策。 合法的问题 这些占据了你的问题︰ 如何优化你的全港发展策略内的文化开支? 如何扩大公共的文化? 如何更好地部署其潜能为领土居民? 如何创建新的资源,对公共服务? 有资金 (赞助、 集资、…无形资产评估) 的替代模式吗? 如何确保植物灯塔实际上构建为该领土? 如何加强文化产业与创意产业的链接? 最后,超越节日和事件的文化,以确保强大的出勤和媒体的极大影响,如何最好确保你在困难的金融环境的文化设施的日常任务吗? 文化,报道一个部门? 你阅读文化,"报告"。  本文档介绍了歌剧院里昂对经济的影响是主要的。 这种研究-提出了一个大的咨询公司-证明与力图形的颜色和其他的"基准"国际你可以跟世界最重要的大都会的吸引力。 最后,研究证明文化重量比从主要的工业部门的更经济的汽车。 但你做不清楚地察觉到目前为止你的领地的文化机构的活动如何能够弥补关闭一家工厂,到目前为止雇用数万或甚至数十万人吗? 你还想知道关于你感知文化的作用在你的社区。和什么资金的音乐学院、 图书馆、 文化的中心或博物馆与迫切需要在教育、 健康和社会、 城市规划、 房屋或运输竞争。 尽管你的愿望,维护社区文化设施的手段,你有时受到的诱惑气馁。 校长角色的 事实上,当你考虑文化机构作为管理人员部门负责人吁请发音的公共政策,所有的轴上,后者撤退经常在他们的活动领域和不总是充分参与领土的所有方面项目的定义。 虽然你期待那些相同的团长服务适合你的社区的策略,你可以看到,他们有时难以定义一个可靠的、 野心勃勃的发展项目。 而你想要提高公共行政的效率,你感到遗憾的董事及董事您的文化设施与管理工具; 熟悉无论是项目管理,动画团队,筹集资金,控制的评价、 晋升或甚至营销的战略方针。 一名董事或董事的文化设备选择其他需要在这方面具有特殊的意义。 但是你会同意,最重要的是要根据他的职业生涯,他的经验和他的艺术或文化项目–选择最被认可的人在他的领域,换句话说,一位专家。 因为被一个好的经理,你看到了,还不够;这只是必要条件,担当责任在公共部门的职位。 但一旦学到了这一点,可以使社会的最佳选择可能是在他的领域公认的人格 (音乐、 戏剧、 舞蹈、 博物馆、 图书馆、 档案、 文物、…

  • Open letter to DGS about arts and culture

    Open letter to DGS about arts and culture This contribution was published in the Gazette of Commons February 8, 2016. "Madam Director General Director general services, Your work – albeit exhilarating because square in the heart of the life of our fellow citizens – is one of the most difficult that is. especially in the…

  • Carta abierta a la DGS sobre arte y cultura

    Carta abierta a la DGS sobre arte y cultura Este aporte fue publicado en la Gaceta del 08 de febrero de 2016. "Señora Directora General Director general servicios, Su trabajo – aunque estimulante porque la plaza en el corazón de la vida de nuestros conciudadanos – es uno de los más difíciles. especialmente en el…

  • Lettera aperta ai DGS su arte e cultura

    Lettera aperta ai DGS su arte e cultura Questo contributo è stato pubblicato nella Gazzetta ufficiale dei comuni 8 febbraio 2016. "Signora direttore generale Direttore generale servizi, Il vostro lavoro – seppur esaltante perché square nel cuore della vita dei nostri concittadini – è uno dei più difficili che vale. soprattutto nel momento presente, segnato…

  • Lettre ouverte aux DGS à propos des arts et de la culture

    Lettre ouverte aux DGS à propos des arts et de la culture

    Lettre ouverte aux DGS à propos des arts et de la culture Cette contribution a été publiée le 8 février 2016 dans La Gazette des communes. « Madame la directrice générale, monsieur le directeur général des services, Votre travail – quoiqu’exaltant car placé au cœur de la vie de nos concitoyens – est l’un des plus…

  • Культурные поворот горнодобывающей области Норд

    Превращения культуры горнодобывающей бассейна Nord: перспективы и пределы перехода к культурной и туристической экономике Понедельник, 21 марта, 2016 – объектив: 9 h 30-19 h Семинар организован Университет Париж-Сорбонна (ENeC) и Парижского университета 1 Пантеон – Сорбонна (IREST). Эдит FAGNONI, профессор географии, Университет Париж-Сорбонна (ENeC UMR 8185 и EIRST) и Джеральдин DJAMENT-Чан, преподаватель географии, Страсбургский университет…

  • 北部矿区的文化转向

    至于文化挖掘盆地的北部︰ 前景和限制向文化和旅游的经济转型 星期一 2016 年 3 月 21 日-镜头︰ 9 h 30 19 h 研讨会由大学的巴黎-索邦大学 (背景) 和巴黎大学 1 先贤祠-索邦大学 (刻印)。 伊迪丝 FAGNONI,人文地理学教授、 大学的巴黎-索邦大学 (背景 UMR 8185 和 EIRST) 和杰拉尔丁 DJAMENT TRAN,地理,斯特拉斯堡大学 (圣人 UMR 7363 和 EIRST) 讲师 在危机中,寻求重建和振兴,领土,很容易重新在世界舞台上的一个地方。 Nord 上下文的特异性应被视为真正的学校的情况下,注册在 2012 年,与人类和卢浮宫镜头,heritagization 进程和创新过程之间的就职典礼在挖掘世界遗产题词实验室。 这次研讨会打算采取的工业盆地此文化转向。 它将部分在卢浮宫镜头 (礼堂) 和部分现场 11/19 (转储、 生产设施和工人阶级的城市) 与该国的艺术和历史的镜头 Liévin 集聚的参与。 列入世界人类遗产的 (2012…

  • Der cultural Turn das Abbaugebiet der Nord

    Kulturellen Bergbau Becken des Nord drehen: Perspektiven und Grenzen eines Übergangs zu einer kulturellen und touristischen Wirtschaft Montag, 21. März 2016 – Objektiv: 9 h 30-19 h Seminar, veranstaltet von der Universität Paris-Sorbonne (ENeC) und der Universität Paris 1 Panthéon – Sorbonne (IREST). Edith FAGNONI, Professor für Geographie, Universität Paris-Sorbonne (ENeC UMR 8185 und EIRST)…

  • El giro cultural de la zona minera de Nord

    Cuenca minera cultural del Nord de torneado: perspectivas y límites de una transición a una economía cultural y turística Lunes, 21 de marzo de 2016 – lente: 9 h 30-19 h Seminario organizado por la Universidad de París-Sorbona (ENeC) y la Universidad de París 1 Panthéon – Sorbonne (IREST). Edith FAGNONI, profesor de geografía, Universidad…

  • La svolta culturale della zona mineraria del Nord

    Ruotando il bacino minerario culturale del Nord: prospettive e limiti di una transizione verso un'economia turistica e cultura Lunedì 21 marzo 2016 – lente: h 9: 30-19 h Seminario organizzato dalla Università di Paris-Sorbonne (ENeC) e l'Università di Parigi 1 Panthéon – Sorbonne (IREST). Edith FAGNONI, professore di geografia, Università di Paris-Sorbonne (ENeC UMR 8185…

  • The cultural turn of the mining area of Nord

    Turning cultural mining basin of the Nord: prospects and limits of a transition to a cultural and tourist economy Monday, March 21, 2016 – Lens: 9 h 30 – 19 h Seminar organized by the University of Paris-Sorbonne (ENeC) and the University of Paris 1 Panthéon – Sorbonne (IREST). Edith FAGNONI, Professor of geography, University…

  • Le tournant culturel du Bassin minier du Nord-Pas-de-Calais

    Le tournant culturel du Bassin minier du Nord-Pas-de-Calais

    Le tournant culturel du Bassin minier du Nord-Pas-de-Calais : perspectives et limites d’une transition vers une économie culturelle et touristique Lundi 21 mars 2016 – Lens : 9h30 – 19h Séminaire organisé par l’Université Paris-Sorbonne (ENeC) et l’Université Paris 1 Panthéon-Sorbonne (EIREST). Edith FAGNONI, Professeure de Géographie, Université Paris-Sorbonne (ENeC UMR 8185 et EIREST) et Géraldine DJAMENT-TRAN,…

  • Музеев Франции: метка имеет успех, да, но…

    Вестник Фонда были проанализированы данные из записей учреждений, пользующихся лейбл музеев Франции, или примерно 1250 музеев с 2003 года до 2013 года. Он предлагает изучить в интерактивной карте показаны их эволюции. Люкс-читать здесь.

  • Die Museen von Frankreich: das Label hat Erfolg, ja, aber…

    Die Gazette of Commons hat Daten aus den Einträgen der Betriebe profitieren von Label Museen Frankreichs oder etwa 1250 Museen von 2003 bis 2013 analysiert. Es schlägt in eine interaktive Karte mit ihrer Evolution zu erkunden. Die Suite ist hier zu lesen.

  • Los museos de Francia: la marca tiene éxito, sí, pero…

    La Gaceta de los comunes ha analizado datos de las entradas de los establecimientos de etiqueta museos de Francia, o aproximadamente 1250 museos desde 2003 a 2013. Propone explorar en un mapa interactivo que muestra su evolución. La suite es leer aquí.

  • 法国博物馆︰ 标签有成功,是的但是……

    共同性公报分析了数据从机构受益于法国,标签博物馆或大约 1250年博物馆从 2003 年到 2013 年的条目。 它提出了在一个交互式的地图,显示他们的演变探讨。 该套件是读到这里。

  • I musei di Francia: l'etichetta ha successo, sì, ma…

    Il Gazette di Commons ha analizzato i dati dalle voci degli stabilimenti che beneficiano di musei della Francia, etichetta, o circa 1250 musei dal 2003 al 2013. Si propone di esplorare in una mappa interattiva che mostra la loro evoluzione. La suite è di leggere qui.